Если вы достигли идеального и идеального времени, вы — хороший способ выучить испанский язык и уделить время серьезному разговору о грамматике.

Я не знаю никаких ярлыков для регулярной практики. Тем не менее, вы можете сделать удивительную услугу, потратив время, чтобы узнать, что вы хотите сказать на английском языке, прежде чем пытаться создать грамматику на испанском языке.

Можно научиться сочетать глаголы в настоящем и прошедшем времени без реального понимания их значения, а также где и когда использовать их в письменной форме или в разговоре. Если вы читаете это, вы, вероятно, поставите перед собой более высокие цели.

Я начну с представления настоящего и недавнего времени на английском языке. Поняв назначение этих форм глаголов, мы можем быстро и легко пройти «правила».

Напомним, что в простом настоящем или в простом прошедшем времени мы говорим: «Я живу» или «живу». «Я люблю» или «Я любил». Довольно прямолинейно. Однако в совершенном напряжении настоящего и прошлого мы выражаем «жил» или «жил». «Я любил» или «Я любил».

Если вы представляете, что рассказываете историю своей жизни, вы, вероятно, понимаете, почему некоторые воспоминания требуют «я любил» или «любил». Поскольку в прошлом мы «любим» людей и вещи в прошлом, которые начинаются и заканчиваются, а иногда перекрываются или меняются, это не так просто, как просто «любить его» (сейчас) или «я любил ее» (тогда) , В вашей истории есть моменты, которые требуют более тонкой временной шкалы — дополнительного контекста, который привязывает чувства в прошлом или рисует их попеременно, вплоть до текущего момента.

«Я жил» (идеальное настоящее) и «жил» (идеальное прошлое) — сложная задача для студентов. Я надеюсь, что следующие примеры объяснят разницу между этими, казалось бы, взаимозаменяемыми утверждениями.

«Я жил» относится к непосредственному прошлому или к действию или состоянию бытия, которое произошло в прошлом, но продолжается до настоящего времени. «Я жил без шоколада в течение недели» или «Я живу в Калифорнии всю свою жизнь». Видите ли вы, как настоящее совершенное рекомендует и прошлое, и настоящее? Говорящий очень хорошо (хотя и не обязательно) все еще жаждет шоколада, и он все еще живет в Калифорнии. Совершенное прошлое, с другой стороны, выражает прошлую деятельность, которая достигла определенного конца.

Стоит посмотреть на прошлое как на историю из двух частей. Часто предыдущее действие, о котором мы говорим, имело место перед другим действием из прошлого, например: «Мне было три года, я жил в Калифорнии ДО того, как моя семья переехала в Пенсильванию». Дополнительный контекст подтверждает, что действие окончательно закончилось в прошлом, как в «Я жил в Калифорнии в детстве».

Теперь мы переходим от абстракции к конкретному. Как мы строим настоящее и идеальное время?

В обоих языках идеальные времена являются «иногда сложными», что означает, что они требуют 1 вспомогательного глагола (иметь) и второго причастия прошлого (живого) основного глагола (живого). «Я жил.»

1. «Хабер» — перевод слова «иметь» на английский. Соответствующая форма "haber" будет предшествовать конкретному прошлому и должна дополнительно отражать предмет глагола (я, ты, он / она и т. Д.). В дополнение ко времени.

2. В английском языке мы обычно создаем пассивное причастие в прошлом, добавляя «-ed» к основному глаголу «выжил». Чтобы создать пассивное причастие на испанском языке, мы отбрасываем «ar» из глаголов AR и заменяем его на «ado». Мы удаляем «er» или «ir» из глаголов ER и IR и заменяем их на «ido». Таким образом, если основной глагол звучит как «живой» или «вивир», прошлое становится «вивидо».

Наконец, вот конструкция на испанском:

Совершенный подарок: («Хабер», спряженный в настоящем времени) + (ранее главный глагол);

«Он вивидо» / Я жил.

"Hemos vivido" / Мы жили.

Прошлое совершенство: («хабер» в сочетании с несовершенным) + (пассивное причастие основного глагола);

"Había vivido". Я жил

"Habíamos vivido" / Мы жили.

Похожие статьи